Úradne nazývané aj Helvetská konfederácia, pretože sa skladá z malých nezávislých území nazývaných kantóny. V každom z týchto kantónov sa hovorí trochu iným dialektom, preto neexistuje jednotná švajčiarska reč, ale klasifikuje sa ako „nárečie nemčiny“. Pritom medzi týmito jazykmi je asi taký rozdiel ako medzi slovenčinou a srbčinou. Neveríte? Chcete sa ísť s niekým najesť do reštaurácie? Čo sa spýtate? Chceme sa ísť najesť, čiže Weimer zämä go ässä? Musíte uznať, že na Wollen wir gemeinsam essen gehen sa to moc nepodobá. A poďakovanie Märssi vilmal na Danke schön už vôbec nie. Dôležitou súčasťou ich kultúry sú tzv.